КВИР
Бриджет Коллинз. "Переплёт" (2018)
В "Рипол-классик" по-русски вышла свеженькая книжка, постерами которой в прошлом году была увешана Лондонская книжная ярмарка.
Блёрбы обещали магический реализм про книги и память. На деле это шаблонно устроенный любовный роман М+М типа тех, что писали Барбара Картленд и Олег Рой. Герои встречаются, влюбляются, проходят через ряд испытаний своего чувства и счастливо соединяются в финале. Злодея, правда, не наказывают, но только потому, что авторка поленилась и оставила его сюжетную линию подвешенной.

У книги три проблемы: стилистическая, сеттинговая, логическая.

Авторка пишет барочно, избыточно и с рюшами, топит сюжет в неторопливом темпе жирных описаний. Первая из трёх частей романа тащится запредельно медленно, герой тупит и вынужден существовать в тропе "все вокруг всё знают, но ему не объясняют" (как и читателю). Вторая и третья части поживее, но лишними для сюжета квази-красивостями грешат и они: вторая - буколическими, третья - куртуазными. Временами авторка скатывается в Туреттову копролалию: внезапно меняет лексический регистр и посреди нейтрального или возвышенного стиля бросает "шлюха-сука-содомит". Получается неуместно и смешно.

С романным временем и бытописанием тоже проблема: начинается действие в квази-средневековье, где 60 лет назад отгремел последний крестовый поход, но далее по тексту разбросаны "рецидивы болезни", майоры, лейтенанты, газеты, фабрики, поезда и прочие анахронизмы. В мире романа существует некое подобие магии или гипноза: профессиональные переплётчики умеют запирать воспоминания людей в книги. Собственно, в этом мире только такие книги и существуют. Но система эта проработана довольно скудно, на отмахнуться. Всего один раз процесс переплетения показан, и то очень мутно, потом на эту систему просто ссылаются как на всем понятную. Моральные аспекты ограничены максимой "нельзя читать чужие воспоминания, безнравственно", но почему нельзя - непонятно. Как люди учатся читать (а читать тут умеют даже крестьяне), если книг читать нельзя - тоже непонятно. Религиозная система в этом мире очевидно есть, но никак не упоминается, кроме отсылки на крестовые походы да отношения к гомосексуальной связи героев как постыдной, порочной и безнравственной - собственно, это ключевой момент сюжета и катализатор конфликта. Но почему к мужским связям местная церковь относится хуже, чем к колдовству переплётчиков - непонятно.

Таких логических неувязок и непроработанностей в романе набирается непозволительно много, чтобы закрывать на них глаза. Как фэнтезийный или магреалистский роман он совершенно никудышный. Как любовный роман он слишком затянутый: герои вместо томления чувств занимаются томлением читательского терпения. Ожидаемые от любовного романа эротические сцены редкие и как в немом кино: герои подносят друг к другу губы - и скромно опускается ширма, конец сцены. Шаблон любовного романа угадывается, но в стилистических излишках и теургических упражнениях он теряется, как скелет у человека с крайней степенью ожирения, и так же задыхается в попытке вскочить на ступень литературы повыше.
10 НОЯБРЯ 2020      ДМИТРИЙ ЛЯГИН
Ссылка:
Смотрите также
#КНИГА

МОБИЛЬНАЯ ВЕРСИЯ
Магазин Sexmag.ru
Для секса
Комплект для фиксации "960-24" (поддержка для позы "догги-стайл")
Комплект для фиксации от российского бренда Джага Джага - поможет вам контролировать движения партнера и глубину проникновения. Вожжи надёжно фиксируются за плечи партнёра, а специальный захват для руки дает полный контроль в управлении позами и глубиной проникновения, не причиняя ему или ей малейшего дискомфорта. Ремни регулируются по длине при помощи усиленных пряжек в зависимости от размера вашего партнера. С их помощью вы сможете наслаждаться любимой позицией догги-стайл.
1100 СЂСѓР±.
Выбор редакции
Квир-арт
Настоящий ресурс может содержать материалы 18+
* КВИР (queer)
в переводе с английского означает "странный, необычный, чудной, гомосексуальный".