КВИР
Россия во мгле
Именно так - Russia In The Shadows - назвал свою книгу о новой советской стране знаменитый английский писатель-фантаст Герберт Уэллс, посетив ее в 1920 году, в период разрухи и хаоса.
Аналогичное название для своей книги может придумать любой прогрессивный иностранец, ознакомившись с нынешней Рашкой.

Да уж... Лично я всегда был аполитичным пофигистом. Меня заботило только то, что происходило со мной и моим ближайшим окружением. Политику я игнорировал.

Комфорт исчез после принятия известных законов и спровоцированной ими волны гомофобии. Теперь все иначе. Это очень субъективно, конечно, но мне жутко не нравится диссонанс между моим личным видением будущего и тем, что мне как "извращенцу" готовит Россия.

Я хочу работать, заниматься самообразованием, заводить новых друзей, блаженствовать в счастливых отношениях. Мне нужна свобода. Мне нужна безопасность.

А страна ужесточает цензуру, изобретает все новые капканы, настраивает против меня обывателей и заставляет чувствовать себя монстром.

Немного утешает отношение Запада, с его акциями в поддержку российских секс-меньшинств и требованиями уважать права человека. Результата, правда, пока не видно. Улучшений нет.

А я, блин, продолжаю жить как жил. Стать борцом и гей-активистом мешают эгоизм, занятость на работе, личная жизнь и элементарный страх за свое здоровье.

Я не хочу ходить со сломанным носом, как Игорь Ясин (дай ему Бог здоровья), или с повязкой на глазу, как Дмитрий Чижевский (дай ему Бог здоровья).

Я не смелый и не самоотверженный. Я политически апатичен. До сих пор. Несмотря ни на что. Но мне стало страшно и странно строить планы. Мы с Россией двигаемся в разных направлениях. И таких, как я - миллионы.

Чем все это закончится?

Фото Duane Michals
12 МАРТА 2014      АНДРЕЙ СПЕСИВЦЕВ
Ссылка:

МОБИЛЬНАЯ ВЕРСИЯ
Магазин Sexmag.ru
Выбор редакции
Квир-арт
Настоящий ресурс может содержать материалы 18+
* КВИР (queer)
в переводе с английского означает "странный, необычный, чудной, гомосексуальный".