КВИР
Роман. Глава 7
Эксклюзивно для "Квира" каждый праздничный вечер новая глава философско-эротического романа Василия Блаженного.
"Он выдоил меня, как корову..." - вспоминал чернокожий раб ночами одного из своих бывших любовников.
Это был Сизиф - довольно крупный и уже немолодой с виду мужчина, который с юности проводил время на конюшне и в коровнике. Особенно терся он рядом с породистыми и холёными жеребцами хозяина. Ночами им часто было не спокойно. И Сизиф шёл к ним, успокаивать...
"Сделай мне то же, что делаешь ты рыжему рысаку..." - сказал ему раб на их первом свидании. Кругом была темная ночь, округа спала и лишь двое мужчин стояли в хлопковом поле, голые и потные.
Сизиф вздрогнул. Его тайна - давно уже не тайна. Но он все ещё верил, что людям ничего не известно. В то время как каждый знал: конюшня - это брачное ложе Сизифа.
Он густо смазал руки кокосовым маслом, после чего стремительно запустил их в приспущенное исподнее чёрного раба. Тот почувствовал тепло и быстрые, умелые движения Сизифа. Пах мгновенно взбугрился и затвердел. Когда твердость достигла пика, Сизиф скинул исподнее раба на землю и погрузил лицо в фонтан семени...
"Вот что я делаю рысаку и некоторым нашим волам..." - тихо проговорил он, когда все было кончено, и облизнул губы...
Сизифа давно уже не было в живых (запороли на конюшне), но раб все ещё помнил его влажное лицо в потоках жирного семени, которое блестело в бледном свете луны...
Чёрный раб ухмыльнулся в темноте, повернулся на бок и быстро нашёл тёплую мошонку своего хозяина. Обмакнув руку в таз с кокосовым маслом, он быстрыми, умелыми движениями добился нужной твердости в паху, и когда юноша задрожал, тихо прикрыл конвульсии своими широкими губами...
Уроки Сизифа не прошли даром.

to be continued
07 ЯНВАРЯ 2017
Ссылка:
Смотрите также
#ДЕВСТВЕННОСТЬ, #ЗНАКОМСТВА, #ОРГАЗМ

МОБИЛЬНАЯ ВЕРСИЯ
Магазин Sexmag.ru
Выбор редакции
Квир-арт
Настоящий ресурс может содержать материалы 18+
* КВИР (queer)
в переводе с английского означает "странный, необычный, чудной, гомосексуальный".