КВИР
Phallos, Сэмюэль Дилэни
Из краткого предисловия романа мы узнаём, что некий чернокожий юноша Адриан Роум ищет анонимный, давно исчезнувший из печати и ставший библиографической редкостью порнографический роман "Фаллос"...
На своем пути Неоптолемей встречает римского императора Адриана и его любовника Антиноя, становится рабом кочевников, участвует во множестве разнообразных оргий и сексуальных активностей, обретает богатство и наследство, но тайна фаллоса Безымянного бога так и остается нераскрытой.

(Чтобы не путаться, назовём этот анонимный роман в романе Фаллос-А, а роман Дилэни - Фаллос-Д).

Адриан на протяжении нескольких лет поисков много раз на него натыкался, но упускал из рук, пока однажды ему не выдался шанс прочесть в Интернете синопсис романа. Этот-то синопсис за авторством некоего Рэнди Педарсона из Москвы, штат Айдахо, и составляет тело романа Дилэни. Синопсис сопровождают комментарии самого Рэнди и его друзей из академических кругов - Бинки и Филлис.

Роман, по словам Дилэни, представляет собой "рассказ о рассказе", сочащуюся сексом историю из древнего мира (от Египта до Сиракуз, от Рима до Афин и обратно) о приключениях героя-сироты по имени Неоптолемей и его поиске "украденного" драгоценного фаллоса Безымянного бога. Ценность фаллоса - в предположительно спрятанных внутри него секретах науки и общества, которые даруют власть, знание и богатство. На своем пути Неоптолемей встречает римского императора Адриана и его любовника Антиноя, становится рабом кочевников, участвует во множестве разнообразных оргий и сексуальных активностей, обретает богатство и наследство, но тайна фаллоса Безымянного бога так и остается нераскрытой.

Комментарии трех друзей-академиков, своего рода экзегетика Фаллос-А, об авторстве романа, датах его написания, достоверности исторических подробностей и допустимости редакторского подхода Рэнди (при пересказе романа он опускает многие сексуальные сцены и целые страницы) сопровождают обсуждения истории Адриана и Антиноя. Взятые вместе - сам анонимный роман и комментарии к нему - эти два нарративых уровня превращают Фаллос-Д в аллегорию чтения и интерпретации прочитанного, а Дилэни со всей однозначностью конструирует своему открытому роману идеального читателя, или, словами Умберто Эко, М-Читателя (см. "Роль читателя").

Приключения Неоптолемея выступают как бы десублимированной версией приключений героя другого раннего интертекста - "Марий-эпикуреец" Уолтера Патера, философско-исторического романа о временах Марка Аврелия. Фаллос-Д не делает из этого тайны: Филлис пишет, что "во всём Фаллос-А чувствуется Патер". Где у Патера герой проходит путь интеллектуального становления в поисках своей религии и философии, там у Дилэни герой берёт и отдаётся на бесчисленных оргиях и познаёт мужчин в поисках фаллоса, размер ценности которого (pun intended), в лакановской манере, определяется тем, что в него вкладывают (секреты науки и могущества).

Текстовые пропуски в описании сексуальных сцен как у Патера, так и в пересказе Фаллос-А у Рэнди рассматриваются через базовый постулат квир-интерпретации текста. А именно: существование в момент создания текста дискурса, контролировавшего выражение гомосексуальности, позволяет нам прочитывать умолчания и пропуски в текстах на сексуальные мотивы либо как бессознательное (само)подавление, либо как намеренную адаптацию к требованию времени. Держа это в уме, несложно разгадать головоломку, которую задает читателю Фаллос-Д - порнографический роман без сексуальных сцен. (А также - восполнить пробелы в биографиях авторов и понять мотивы их творчества, как делает Дидье Эрибон в "Réflexions sur la question gay" с творчеством Уолтера Патера.) Сокращение в пересказе Рэнди можно рассматривать как его собственное отвращение к сексуальности, но скорее - как говорит Рэнди, его намерением было представить анонимный роман миру и дать ему голос - как стратегическое решение и сознательный ответ на дискурс силы, подавляющий гомосексуальность и тем самым подавляющий вариант счастья. Неразрешимая природа сокращений - как раз то, чем Фаллос-Д высвечивает этот дискурс и делает его очевидным.
20 ОКТЯБРЯ 2020      ДМИТРИЙ ЛЯГИН
Ссылка:
Смотрите также
#КНИГА

МОБИЛЬНАЯ ВЕРСИЯ
Магазин Sexmag.ru
Выбор редакции
Квир-арт
Настоящий ресурс может содержать материалы 18+
* КВИР (queer)
в переводе с английского означает "странный, необычный, чудной, гомосексуальный".