КВИР
Кино-weekend: "На ярком солнце" и "Талантливый мистер Рипли", "Клетка для чудаков" и "Клетка для пташек"
Сравнительный анализ: два сюжета - четыре фильма. Французские оригиналы и американские ремейки, на удивление стоящие друг друга.
"На ярком солнце", 1960


"На ярком солнце" и "Талантливый мистер Рипли" / Plein Soleil и The Talented Mr. Ripley
  • Страна: Франция и США
    Жанр: криминальный детектив и интеллектуальный триллер
    Год выпуска: 1960 и 1999
    Режиссер: Рене Клеман и Энтони Мингелла
    В ролях: Ален Делон, Морис Роне и Мэтт Дэймон, Джуд Лоу
"На ярком солнце", 1960

"Талантливый мистер Рипли" Мингеллы 1999-го года выпуска - идеальный пример интеллектуального триллера/драмы. На ум приходит не жанровая "Одинокая белая женщина" Барбета Шрёдера (см. синопсис), а драматический шедевр Ингмара Бергмана "Персона", где две женщины становились чуть ли не единым целым. Однако это не единственная экранизация одноименного романа Патрисии Хайсмит (к слову, Хайсмит выпустила в дальнейшем ещё четыре романа о похождениях злостного рецидивиста Тома Рипли, но они, на мой взгляд, только всё портят, так что ради собственного же блага проигнорируем их) - черт знает сколько лет назад, в далеком и непонятом 1960-м году француз Рене Клеман снял фильм "На ярком солнце" с Делоном и Морисом Роне, взяв за основу тот же литературный источник.

Рипли (Делон и/или Дэймон) нанят не в меру богатыми родителями Филлипа/Дикки (Морис Роне и/или Джуд Лоу) - загулявшего на средиземноморском берегу "малыша" необходимо вернуть в лоно семьи.
"Талантливый мистер Рипли", 1999

Несмотря на то, что сюжеты их до поры до времени почти идентичны, акценты и персонажи - чуть ли не противоположны. Делон Рипли - это прохвост, авантюрист, беспечный прожигатель жизни. Французский красавец, в силу не только актёрских талантов, но и, конечно, внешности, не смог бы правдоподобно изобразить жалкого, закомплексованного, неуверенного в себе латентного гомосексуала - а Мэтт Дэймон в 1999-м году играл именно такого персонажа (и это до сих пор его лучшая роль). Американский Рипли не просто "авантюрист". Нет. Он хотел стать Филлипом/Дикки. Не просто получить его деньги и занять на время его место. Он влюбился в него, как нарцисс влюбляется в своё отражение в зеркале - улучшенное отражение. Разве не это изначально задумывал режиссер Рене Клеман? Иначе, зачем он взял на главные роли столь похожих актёров - Делона и Роне? И почему же тогда этот мотив психологической ущербности одного и совершенства другого даже не затронут в версии 1960-го года?! Ален Делон (волк) по определению не мог мечтать стать Морисом Роне (ягненком) - это глупо. Зато Джудом Лоу и правда хочется стать - не поменяться с ним местами, а быть именно им и всецело. Он прекрасен.

Конечно, в старой версии зрительский глаз радуют море и красивые актёры, шик 1960-х и средиземноморский авантюризм. Там не было места гомосексуализму и разнообразным психологическим тонкостям, фрустрациям и рефлексиям. Это было кино для зрителей/зрительниц, тоскующих серыми зимними вечерами о Делоне и "ярком солнце". Кино приятное и легкое, как морской бриз. Оно идёт почти два часа, и на протяжении последних 30 минут его можно окончить в любой момент. Клеман снял отличное расслабляющее детективно-приключенческое чтиво ("Зло под солнцем" Агаты Кристи и Гая Хэмильтона), тогда как "Талантливый мистер Рипли" 1999-го года- это умная и серьёзная (хоть и с черным юмором) психологическая драма/триллер в духе Хичкока (см. "Верёвка", "Головокружение") и немного немало Достоевского. И тут уж кому что ближе (по настроению).

"Клетка для чудаков" и "Клетка для пташек" / La cage aux folles и The Birdcage
  • Год выпуска: 1978 и 1996
    Страна: Франция и США
    Жанр: лирическая комедия и эксцентрическая комедия
    Режиссер: Эдуардо Молинаро и Майк Николс
    В ролях: Уго Тоньяцци, Мишель Серро и Робин Уильямс, Натан Лейн
"Клетка для чудаков", 1978

"Клетка для чудаков" 1978-го года - это тонкая, добрая французская комедия (в стиле "Ужин с придурком" Франсиса Вебера) о парочке "женатых" геев из Сен-Тропеза, вынужденных притворяться гетеросексуалами, дабы понравиться консервативным родителям невестки. "Клетка для пташек" 1996-го года - это водевильная, уморительно-смешная американская комедия (в силе "В джазе только девушки" Билли Уайльда и "Риц" Ричарда Лестера) о парочке "женатых" геев из Майами-Бич, вынужденных... см. чуть выше.

Обе картины зиждутся на стереотипах и их высмеивании - тем они и милы. Их общая база - пьеса Жана Пуарэ, и в сюжете о неожиданном приезде родителей невестки можно без особого труда усмотреть аналогию с неожиданным приездом жены с пасхальных каникул - да, "Веселую пасху" с Бельмондо написал он же. Актёры в фильмах по его пьесам комикуют и переигрывают, а истории подозрительно смахивают на бородатые анекдоты. Однако смотреть их предательски приятно.
"Клетка для пташек", 1996

Пьесу для большого экрана в 1978-м году адаптировал не кто-нибудь, а сам Франсис Вебер ("Беглецы", "Невезучие") - к теме гомосексуалов он явно неравнодушен (кроме "Хамелеона" и "Партнеров", говорящих открыто на заданную выше тему, гомосексуальные обертоны так же слегка прослушиваются и во взаимоотношениях любимых всеми экранных дуэтов Ришар-Депардье). Ну а американскую версию "шила" не белыми нитками заслуженная сценаристка Элейн Мэй (ей эта тема тоже не в новинку - она была соавтором "Тутси" с Хоффманом, да и в её режиссерской работе "Микки и Ники" дружба на грани фола персонажей Кассаветеса и Питера Фалька порождала неопределенные разночтения).

Вебер не склонен к фиглярству. Его комедии всегда немного мелодрамы. Он нежен к своим персонажам, даже к карикатурным и нелепым. Французская "Клетка для чудаков" лирична, вопреки своей анекдотичности (к слову, режиссер Молинаро выпустил в дальнейшем два сиквела о приключениях престарелой гей-пары из Сен-Тропеза, но они, на мой взгляд, только всё портят, так что ради собственного же блага проигнорируем их). Версия 1978-го года филигранна с психологической точки зрения, но, увы, не такая уж смешная. И вот тут в ход идёт тяжелая артиллерия сценаристки Элейн Мэй и режиссера Майк Николс (в "девичестве" Михаил Игоревич Пешковский). Без сомнения, Уго Тоньяцци и Мишель Серро - актёры наивысшего пилотажа, но, на мой взгляд, их трогательная пара из сонного Сен-Тропеза проигрывает ослепительной парочке Уильямс-Лэйн с бурлящего Майами-Бич. Натан Лэйн - комик узкого (эстрадного) профиля, и сравнивать его жестикуляции с великим лицедеем Серро нельзя и невозможно, однако "жена" в его интерпретации ("мужья" у нас, соответственно, Тоньяции и Уильямс) очаровательна каждую экранную секунду. Лэйн тут просто чудо!

Французский оригинал был, несомненно, умнее и изысканнее - впрочем, как всегда. С другой стороны, шарма американской версии добавляет то, что здесь главные герои не только геи, но и евреи. И это сказывается на юморе - в язвительности словесные перебранки протагонистов неплохо конкурируют с пулеметными диалогами Вуди Аллена. И пусть развитие сюжета бесконечно предсказуемо, на удовольствии от просмотра это не сказывается - ни во французской лирической комедии, ни в её американизированной эксцентричной версии.
16 МАРТА 2013      НИКИТА СЕВАСТЬЯНОВ
Ссылка:
Смотрите также
#ДЖУД ЛОУ, #КИНО, #МЭТТ ДЭЙМОН, #РОБИН УИЛЬЯМС

МОБИЛЬНАЯ ВЕРСИЯ
Магазин Sexmag.ru
Выбор редакции
Квир-арт
Настоящий ресурс может содержать материалы 18+
* КВИР (queer)
в переводе с английского означает "странный, необычный, чудной, гомосексуальный".